Tradução Juramentada
Precisando de um serviço de tradução juramentada? Conte com a Easy TS para garantir a legalidade dos seus documentos junto a órgãos nacionais e internacionais.
Somos uma agência completa que conta com uma equipe de tradutores juramentados devidamente habilitados e registrados em uma das Juntas Comerciais dos estados brasileiros, oferecendo serviços de tradução juramentada online e presencial. Atendemos às mais diversas demandas com profissionalismo, garantindo que seus documentos oficiais sejam traduzidos com validade jurídica e dentro dos prazos estabelecidos.
Operamos nas principais línguas, além de idiomas específicos. Solicite um orçamento para conhecer nossos serviços, prazos e valores detalhadamente.
Conheça mais sobre como funciona a prestação de nossos serviços de tradução juramentada em diversas cidades do país!
Conheça: Tradução juramentada em São paulo
Peça agora o seu orçamento: Tradução Juramentada Online
A importância das traduções juramentadas
A crescente confluência imigratória no Brasil, tanto de brasileiros que se mudam para o exterior quanto de estrangeiros que vêm ao país, é uma característica importante que tem definido as tendências migratórias. Nesse contexto, os serviços de tradução juramentada são essenciais para facilitar e legalizar processos burocráticos relacionados a vistos e certificados. A tradução oficial é uma exigência fundamental para garantir a validade dos documentos em diferentes contextos legais e administrativos.
Seja para realizar o sonho de viver em outro país, profissionalizar-se, casar-se ou mesmo fazer turismo, a documentação necessária para vistos e certificados passa por um processo burocrático importante. Desde 1948, o Brasil promulgou uma lei que estabelece o português como língua oficial, exigindo que qualquer documento que transite por órgãos da União esteja devidamente traduzido e acompanhado de seus documentos originais. Essa tradução deve ser feita por um tradutor juramentado, profissional capacitado e autorizado para garantir a fé pública do conteúdo traduzido.
A obrigatoriedade de traduções oficiais aumentou a demanda por tradutores qualificados e, com o tempo, a padronização tornou-se necessária para manter a qualidade desses serviços.
Tradutores capacitados são certificados pelas juntas comerciais regionais para realizar a tradução juramentada, um processo que confere autenticidade jurídica ao documento.
Atualmente, também é possível contar com o serviço de tradução juramentada online, o que facilita ainda mais o processo com a emissão de documentos totalmente digitais, agilizando a vida dos solicitantes em repartições públicas e nas sedes de imigração.

O impacto da tradução juramentada em processos legais e comerciais
A tradução juramentada não só facilita a aceitação de documentos em processos legais, como também agiliza negócios internacionais, tornando-os mais seguros e eficientes. Para empresas que lidam com importações, exportações e regulamentações internacionais, contar com traduções juramentadas é essencial para garantir que contratos, certificações e documentos fiscais sejam aceitos por autoridades estrangeiras. Esse serviço especializado também é crucial para indivíduos que buscam legalizar sua documentação no exterior, seja para fins de imigração, casamento ou reconhecimento de diplomas.
Segurança em processos internacionais com a tradução juramentada
O mesmo vale para o exterior, já que a maior parte das nações estrangeiras também exige sua documentação devidamente traduzida para que processos de imigração, solicitação de cidadania e outras solicitações legais civis, como casamentos, atestados de óbito e afins possam ir adiante em seus guichês.
Para pessoas jurídicas a demanda por traduções juramentadas pode ser ainda maior quando se lida com importações e exportações de produtos. Documentos oficiais, contratos sociais, fichas técnicas para órgãos regulatórios e documentações de compliance devem estar obrigatoriamente traduzidas por um profissional juramentado.
O preço de tradução juramentada pode variar dependendo da complexidade e do tamanho do documento, do prazo desejado para recebimento da tradução e também do par de idiomas envolvidos, mas é importante lembrar que, independentemente do valor, a qualidade e a autenticidade da tradução são essenciais para garantir a validade legal do processo.
Como funciona o serviço do tradutor juramentado?
Com alguma regularidade as entidades comerciais dos estados da federação realizam concursos públicos para titular tradutores especializados em diferentes pares de idiomas para que estes possam prestar os serviços especializados de tradução juramentada mencionados.
O tradutor juramentado fica cadastrado naquela junta comercial, adquirindo um registro que o qualifica na prestação de serviços e um carimbo, que dão fé em documentos traduzidos. Estas traduções não substituem o documento original, mas devem ser anexadas a ele para garantir sua validade, tanto dentro quanto fora do país de acordo com sua língua-alvo.
O carimbo da tradução apostilada do tradutor juramentado vale para qualquer ente da federação. Muitos países com línguas específicas que dispõem de poucos profissionais capacitados em outros países podem acabar aceitando documentos em inglês e outras línguas não-oficiais, mas é importante consultar sua legislação.
Assinatura digital de tradutores
Para facilitar os procedimentos de autenticação por profissionais, a Secretaria Especial de Desburocratização, Gestão e Governo Digital do Ministério da Economia regulamentou o uso da assinatura digital através da Instrução Normativa DREI 72 de 19 de dezembro de 2019.
Isso dá autenticidade por força de lei para traduções juramentadas, garantido muito mais comodidade e economia para quem solicita tais serviços, além da agilidade no procedimento para quem tem pressa em garantir sua documentação devidamente traduzida.
A Easy TS oferece as melhores condições para traduzir seus documentos, com unidades nas capitais de diversos estados, prestando uma gama completa de serviços relacionados a esse serviço, com uma equipe profissional versada em diferentes línguas, preparada para cumprir prazos e metas.
Confira também: Serviços de tradução | Tradução juramentada em inglês | Tradução técnica
Dúvidas sobre a Tradução Juramentada
O serviço de tradução juramentada é fundamental para documentos oficiais que precisam ter validade legal em outro idioma. No entanto, muitas pessoas ainda têm dúvidas sobre o assunto. Se esse é o seu caso, confira as respostas para as perguntas mais comuns!
Quanto custa a tradução juramentada?
Antigamente, as Juntas Comerciais sugeriam tabelas de preços para o serviço de tradução juramentada, o que servia como referência para agências e tradutores. No entanto, com a Instrução Normativa DREI Nº 52 de 2022, essa regulamentação foi flexibilizada, permitindo que cada agência defina seus próprios valores com base em diferentes critérios.
Na Easy TS, levamos em consideração critérios como o par de idiomas, a quantidade de laudas, a complexidade do conteúdo do documento e o prazo de entrega para efetuar o cálculo do preço. Quer saber mais sobre como esse cálculo é feito? Confira a explicação na próxima seção.
Como se calcula o preço desse tipo de tradução?
O preço do serviço de tradução juramentada pode variar conforme os critérios mencionados acima. Veja em detalhes como cada fator influencia o valor final:
- Par de idiomas: a combinação de idiomas impacta diretamente o custo. Traduções para idiomas mais comuns, como inglês, espanhol e francês, tendem a ter valores mais acessíveis. Já línguas menos correntes, como japonês, russo ou dinamarquês, podem ter um custo maior devido à disponibilidade limitada de tradutores habilitados;
- Quantidade de laudas: uma lauda equivale a aproximadamente 1.000 caracteres com espaços ou a um conjunto de 160 palavras. Documentos mais extensos terão um custo proporcionalmente maior, já que exigem mais tempo e trabalho do tradutor;
- Complexidade do documento: certidões, históricos escolares e contratos simples costumam ser mais fáceis de traduzir. Já documentos técnicos, acadêmicos, jurídicos ou médicos exigem um conhecimento aprofundado na área, o que demanda a participação de um tradutor juramentado com conhecimento especializado no projeto;
- Prazo de entrega: se houver necessidade de uma tradução em caráter de urgência, o serviço pode ter um valor adicional, pois a equipe precisará priorizar o trabalho para cumprir o prazo.
Para obter um orçamento detalhado e sem compromisso, basta preencher o formulário de orçamento da Easy TS. Nossa equipe analisará seu pedido e enviará um orçamento claro e transparente, garantindo que você tenha acesso a um serviço de tradução juramentada confiável e de qualidade.
Qual é o prazo de entrega do serviço?
O prazo de entrega do serviço é determinado de acordo com a quantidade de laudas nos arquivos originais. Caso necessário, você pode solicitar um prazo de urgência para a entrega. Estes casos urgentes serão estudados caso a caso e sua classificação é devidamente caracterizada pelas Juntas Comerciais de cada Estado.
Para que servem as traduções juramentadas?
São exigidas para documentos em idioma estrangeiro que devem ser apresentados em processos judiciais, educacionais, entre outros., tais como: autos de processos, procurações, certidões de casamento, contratos sociais, etc.
No Art. 13 da Constituição de 1988 diz que: A língua portuguesa é o idioma oficial da República Federativa do Brasil.
O Código Civil estabelece, no Art. 140, que Os escritos de obrigação redigidos em língua estrangeira serão, para terem efeitos legais no país, vertidos em português e também consta, no Código de Processo Civil, Art. 156 e 157, que: em todos os atos e termos do processo é obrigatório o uso do vernáculo e que só poderá ser juntado aos autos documento redigido em língua estrangeira, quando acompanhado de versão em vernáculo, firmada por tradutor juramentado.
Posso solicitar a tradução em um estado e dar entrada em algum órgão em outro estado?
Sim, de acordo com a regulamentação legal, a tradução feita por um tradutor juramentado inscrito em junta comercial de um estado, possui validade em todo o território nacional.
Como posso identificar se uma tradução é juramentada?
Independente do idioma, deverá constar o nome, número da matrícula na Junta Comercial do seu estado, carimbo e assinatura do tradutor público.
Quais partes do documento devem ser enviadas para que seja feita a tradução?
Para total aceitação do documento, todas as partes do documento a ser traduzido devem ser enviadas à nossa equipe comercial para validação. Além das páginas principais, qualquer carimbo, selos cartoriais como reconhecimento de firma e apostila de Haia, autenticações ou qualquer outra anotação devem constar na versão traduzida, mesmo que estejam no verso do seu documento. Somente páginas totalmente em branco poderão ser descartadas.
Podem ser feitas correções na tradução juramentada?
Não, ao traduzir deve-se preservar as informações constantes no documento original, independentemente se as informações estão corretas ou se precisam de alteração.
Caso seja necessária a alteração de qualquer dado em um documento, é necessário socorrer-se das vias judiciais em ação de retificação de registro civil, por exemplo, ou emitir uma nova via do seu documento já com a correção presente para nova versão. O tradutor juramentado não possui autonomia para esse tipo de correção.
Como fazer uma tradução juramentada online?
Para realizar uma tradução juramentada online, o processo é simples e prático. O documento original é enviado de forma digital, geralmente por e-mail ou plataforma da agência. O tradutor irá realizar a tradução juramentada, conferindo fé pública ao conteúdo. Após a tradução, o documento traduzido é assinado e certificado digitalmente por este profissional, sendo enviado de volta ao solicitante em formato também digital, podendo ser aceito por meios eletrônicos ou em formato impresso em diversas instituições.
Principais vantagens da tradução juramentada online
A tradução juramentada online oferece várias vantagens. Entre as principais estão a agilidade no processo, já que o envio e o recebimento de documentos são feitos digitalmente, economizando tempo. Além disso, a comodidade é um grande benefício, pois não é necessário deslocar-se fisicamente até o escritório de um tradutor. Outro ponto positivo é a flexibilidade, permitindo que clientes de qualquer região possam solicitar a tradução juramentada sem limitações geográficas. Por fim, a tradução juramentada online pode agilizar processos burocráticos com órgãos nacionais e internacionais, facilitando o andamento de processos como vistos e legalizações.
Veja as opiniões de nossos clientes
mario horwacz Fantástico!!!! Pontuais, rápidos, realizado de maneira fácil e ágil Muito recomendadoEsmeralda Sampaio Super rápidos com as respostas, fiz o pagamento do serviço num domingo e recebi o trabalho muito bem feito na quinta, excelente! Super recomendo.Nelma Condor Excelente atendimento e foram rápidos e pontuais .Renata Ferreira Muito rápidos. Recebi minhas traduções juramentadas dentro do prazo previsto de 2 dias.Evelin Carli 👏Matheus Henrique Moreira Serviço rápido e de qualidade, além da extrema atenção dos profissionais no trato com o cliente: foram essas duas qualidades que mais impactaram na minha experiência com a empresa. Recomendo.Katia Jmole Fui recomendada, muito boa foi a minha experiência. Profissionais, competentes e atenciosos, fiquei super satisfeita! Deixo meu agradecimento para Ana Paula. Agilidade no trabalho e entrega. EXCELÊNCIA no atendimento e orientações. Sucesso!