Tradução Juramentada em São Paulo – SP

Para manter a legalidade dos documentos em qualquer idioma, devemos traduzi-los utilizando o serviço de Tradução Juramentada. Somente nesta modalidade é conferido fé pública a uma tradução mantendo seu valor jurídico.

A tradução juramentada é um serviço que pode ser realizado apenas por um profissional habilitado, isto é, devidamente concursado por uma das Juntas Comerciais dos estados brasileiros.

Utilize os serviços de Tradução Juramentada da Easy TS e garanta um trabalho devidamente qualificado por um profissional da área. Contate-nos de maneira on-line otimizando seu processo de cotação ou nos encontre no endereço:

 

  • Endereço: Av. Paulista, 1439 — 1º Andar, Conj. 12, Sala 02 — Bela Vista — CEP: 01.310-100
  • Telefone: +55 11 3266–2254
  • E-mail: easyts.sp@easyts.com
Imagem da cidade de São Paulo, representando a tradução juramentada SP.

Peça agora o seu orçamento on-line: Tradução Juramentada

  Confira nossos serviços de tradução juramentada em outras grandes capitais do país:

Veja as opiniões de nossos clientes

Orçamento Tradução Juramentada em São Paulo - SP

  • DD barra MM barra YYYY
  • *Apenas informe prazo de entrega caso tenha real necessidade do mesmo, caso contrário deixe em branco que informaremos o prazo de entrega de acordo com nossa análise do material.
  • Solte arquivos aqui ou
    Tipos de arquivo aceitos: pdf, doc, docx, xls, xlsx, ppt, pptx, txt, csv, rar, tar, zip, 7z, bzip2, gzip, wim, xz, jpg, jpeg, jpe, png, tif, tiff, gif, dib, bmp, jfif, Máx. tamanho do arquivo: 10 MB, Máx. arquivos: 20.
    • Hidden
    • Este campo é para fins de validação e não deve ser alterado.

    Tradução Juramentada SP em diversos idiomas

    Nós contamos com uma grande quantidade de profissionais capacitados que realizam a Tradução Juramentada em São Paulo e são fluentes em diferentes idiomas, dentre eles, o italiano, o inglês, o alemão, o espanhol e o francês. Também existe a possibilidade de atendermos a outras línguas estrangeiras, conforme a disponibilidade de nossos tradutores.

    Para saber mais sobre nossos serviços, valores e disponibilidade, faça o seu orçamento on-line, de maneira rápida e prática. No formulário acima, cujo título é “Orçamento para Tradução Juramentada”, informe os seus dados e indique as informações sobre sua necessidade. Não se esqueça de anexar os documentos que precisa traduzir.

    Como nossas traduções são 100% digitais, temos um grande ganho de tempo na emissão dos documentos. Desta forma, conseguimos reduzir o prazo de entrega do seu projeto, além de oferecer mais segurança e confiabilidade em todo o processo. Sem precisar sair de casa, você receberá a tradução com o certificado do tradutor diretamente em seu e-mail.

    O serviço de tradução funciona para diferentes finalidades. No caso de documentos pessoais, você pode utilizá-la para obtenção de cidadania, formalização de casamentos no exterior, realização de intercâmbio ou até mesmo para trabalho internacional. Para todos esses processos legais e quaisquer outros ligados ao âmbito judicial, como procurações e licitações, é indispensável o uso da Tradução Juramentada para atestar fé pública no Brasil e no exterior.

    Vantagens de usar um tradutor juramentado em São Paulo

    Ao optar por uma tradução juramentada em São Paulo, você garante que seus documentos terão validade legal tanto no Brasil quanto no exterior. As vantagens são inúmeras:

    • Fé pública garantida: Apenas traduções realizadas por tradutores juramentados têm valor jurídico, reconhecido por órgãos oficiais.
    • Segurança e confiabilidade: Todo o processo de tradução segue normas rígidas, assegurando a integridade das informações traduzidas.
    • Facilidade no uso de documentos internacionais: Se você planeja estudar, trabalhar, casar-se ou obter cidadania no exterior, a tradução juramentada é essencial para que seus documentos sejam aceitos por autoridades internacionais.
    • Validade digital: Nossos tradutores possuem certificados digitais, regulamentados no Brasil e no exterior.  Desta forma, você pode realizar todo o processo de maneira online, sem precisar se deslocar presencialmente, recebendo os documentos traduzidos diretamente em seu e-mail ou outro canal de sua escolha.

    Ao utilizar os serviços da Easy TS, você pode contar com uma equipe especializada, pronta para entregar traduções precisas, seguras e dentro do prazo combinado, garantindo a validade legal que você precisa.

    Processo para solicitar uma tradução juramentada em São Paulo

    Solicitar uma tradução juramentada em São Paulo com a Easy TS é simples e rápido, basta seguir os passos abaixo:

    • Escolha uma empresa profissional: Pesquise por empresas com experiência comprovada e tradutores oficiais. Com a Easy TS, você tem a segurança de estar contratando tradutores juramentados habilitados e qualificados para sua necessidade. 
    • Envie seus documentos para análise: Seja pelo formulário presente no site da Easy TS, por e-mail ou WhatsApp, encaminhe os documentos que precisam ser traduzidos informando o idioma desejado, expectativa de prazo e qualquer outro detalhe que seja importante.
    • Receba a cotação dos nossos consultores: Após a verificação minuciosa do material junto ao tradutor, nossa equipe entrará em contato com o valor e os detalhes de entrega.
    • Aprovação e pagamento: Se estiver de acordo com o orçamento, você poderá realizar o pagamento de forma online, via PagSeguro ou Pix, garantindo ainda mais praticidade no processo.
    • Recebimento do documento traduzido: Após a conclusão, você receberá a tradução juramentada com a certificação digital do tradutor diretamente no seu e-mail, sem a necessidade de comparecer fisicamente ao nosso escritório. Ainda assim, se necessário, poderá ser solicitada uma via impressa da tradução juramentada.

    Esse processo facilita a vida de quem precisa de traduções rápidas e eficientes, garantindo que seus documentos estejam prontos para uso legal e internacional.

    Idiomas disponíveis para tradução juramentada em São Paulo

    Na Easy TS, contamos com uma equipe de tradutores juramentados especializados em diversos idiomas. Os principais, tanto em volume como em disponibilidade de profissionais, seriam:

    • Inglês
    • Espanhol
    • Francês
    • Italiano
    • Alemão

    Além desses, podemos realizar traduções para outros idiomas estrangeiros como o Mandarim, Japonês, Holandes e Árabe, por exemplo, dependendo apenas da disponibilidade de tradutores habilitados. Se você necessita de tradução juramentada em um idioma menos comum, entre em contato conosco para verificar nossa agenda de trabalho.

    Com a Easy TS, sua tradução juramentada em São Paulo será realizada de forma segura, rápida e precisa, garantindo a validade jurídica de seus documentos em qualquer lugar do mundo.

    Certificações digitais em São Paulo

    A Tradução Juramentada com certificado digital regulamentado pelo ICP-Brasil confere a mesma legalidade, nacional e internacional, da Tradução Juramentada impressa e assinada, como era antigamente.

    Conte com esse e outros serviços de tradução da Easy TS e tenha a garantia de competência por meio de uma equipe capacitada a entregar, sempre, os melhores trabalhos!

    A Tradução Juramentada, na prática

    Dentre as principais características desse tipo de tradução, temos o fato que ela deve ser realizada exatamente como seu documento de origem, sem correções, ou seja, se o documento a ser traduzido trouxer dados errôneos em relação ao nome do seu portador, por exemplo, a versão traduzida deve conter as mesmas informações, inclusive o erro.

    Esse serviço de tradução pode ser realizado apenas por um profissional habilitado, concursado por uma Junta Comercial de um estado brasileiro, pois, caso contrário, a tradução não terá valor legal algum, sendo recusada por órgãos e instituições após validação oficial.

    Passaporte, diploma, histórico escolar, certidão de nascimento ou casamento e carteira de motorista são exemplos de documentos que podem — e devem — ser traduzidos por um tradutor público.

    Se você se encaixa em algum desses casos e procura um serviço de tradução juramentada de qualidade, solicite um orçamento on-line ou entre em contato conosco, será um prazer auxiliá-lo!

    Dúvidas sobre Tradução Juramentada

    A tradução juramentada é um tipo de tradução oficial realizada por um tradutor público juramentado, devidamente registrado em uma Junta Comercial de um dos estados brasileiros. 

    Esse serviço é obrigatório para documentos que necessitam manter seu valor legal em um país que utilize um idioma diferente do qual foi originalmente emitido. Desta forma, documentos estrangeiros como certidões de nascimento, diplomas, contratos, procurações, históricos escolares, entre outros que precisam ter validade legal para uso no Brasil, vão necessitar ser traduzidos por um tradutor juramentado. 

    A principal característica da tradução juramentada é que ela confere autenticidade ao conteúdo traduzido, garantindo que o texto corresponda fielmente ao original e possa ser aceito por instituições públicas e privadas.

    Contratar um tradutor juramentado é necessário em diversas situações, especialmente quando há a necessidade de apresentar documentos estrangeiros em órgãos oficiais brasileiros ou enviar documentos nacionais para serem utilizados no exterior.

    Por exemplo, solicitar cidadania em outro país, validar diplomas para estudos ou trabalho, participar de processos judiciais ou realizar transações comerciais internacionais. 

    Em geral, sempre que um documento precisar ter efeito jurídico em outro idioma, a tradução juramentada é indispensável.

    A importância da tradução juramentada vai além de sua obrigatoriedade legal. Ela é uma garantia de precisão, qualidade e credibilidade. 

    Esse tipo de tradução segue normas rígidas e é realizado por profissionais altamente qualificados, o que minimiza erros e ambiguidades que poderiam comprometer o entendimento ou a validade do documento. 

    Além disso, a tradução juramentada é essencial para assegurar que o processo burocrático ou jurídico ocorra de forma eficiente, sem atrasos ou problemas decorrentes da rejeição de documentos por não estarem devidamente traduzidos e legalizados.