Tradução técnica: entenda o que é e a sua importância!
Como há vários serviços com particularidades diferentes, no momento de realizar uma tradução, é indispensável ter profissionais qualificados e que saibam exatamente o que estão
Juramentada, técnica, simultânea ou transcrições de áudios e vídeos.
Como há vários serviços com particularidades diferentes, no momento de realizar uma tradução, é indispensável ter profissionais qualificados e que saibam exatamente o que estão
O serviço de revisão de texto é de suma importância para garantir a qualidade de um conteúdo, por isso, é uma tarefa detalhista e minuciosa.
A tradução simultânea é um serviço que ajuda os mais diversos setores, ampliando o alcance de seus eventos e auxiliando participantes de diversas partes do
Possivelmente, você já encontrou documentos jurídicos de outros idiomas com a tradução feita de forma incorreta. Muitas vezes, isso ocorre porque as informações foram interpretadas
Atualmente, existem mais de 7.000 idiomas diferentes em todo o mundo, de acordo com o compêndio Ethnologue. Apesar disso, são cerca de 23 os mais
Quem já teve que lidar com a necessidade de tradução de documentos públicos já ouviu falar sobre tradução juramentada, não é mesmo? Ainda assim, muitos
Ao aprender outra língua e ao visitar outro país, podemos encontrar várias familiaridades com a nossa língua materna, visto que alguns idiomas se derivaram de
Provavelmente você já deve ter se deparado com algum filme ou vídeo que tinha a opção para transcrever todas as imagens em palavras, certo? Essa
A tradução de documentos legais é um processo muito sério e minucioso que deve ser realizado por profissionais especializados e qualificados em suas áreas. Um
Atualmente, existem diversas opções de tecnologias disponíveis para realizar a tradução de documentos importantes. Por isso, é comum ter dúvidas entre escolher um software de
O Natal e o ano novo é uma época cheia de festividades e celebrações. Enquanto compartilhamos de momentos bons com aqueles que amamos ao nosso
Não é segredo que existem muitos títulos de filmes totalmente diferentes dos originais. Mas, a verdade é que realizar essas traduções não é uma tarefa
Provavelmente, você já deve ter ouvido, ou até mesmo falado, que o português é um idioma complicado de estudar, muito difícil e desafiador para ler
© 2021 Blog EasyTS | UI & UX projetada por liveSEO