Qualidade na Legendagem de Vídeos é com a Easy
A legendagem de vídeos é uma opção muito utilizada pela sociedade empresarial e acadêmica e diz respeito a inserção de um texto sincronizado com as imagens e diálogos exibidas no vídeo – obedecendo sempre à simultaneidade das falas ali dispostas.
De todo mundo, sua função primordial é direcionar o ouvinte ao significado daquilo que é exposto no conteúdo imagético e sonoro do vídeo apresentado, e esta função é realizada sem alterar o som original e significado do vídeo. Pode-se dizer que é como se fosse uma tradução simultânea, mas de forma escrita.
O Serviço de Legendagem de Vídeos é muito utilizado em vídeos institucionais, treinamentos, depoimentos, documentários e filmes que podem ser utilizados pela empresa para diversos objetivos, entre eles a apresentação da empresa em outro idioma, agregando o serviço de Legendagem de Vídeos com os serviços de transcrição e tradução para outros idiomas.
A Legendagem de Vídeos é um serviço minucioso
Por isso é necessário saber a procedência da empresa ou do profissional que contratará os serviços, de modo que a Easy TS indica que este seja executado por tradutores profissionais qualificados e especializados, com conhecimentos tanto no idioma de origem do vídeo quanto naquele para qual a legendagem será realizada.
É preciso salientar que os tradutores que realizam os serviços de Legendagem de Vídeos devem possuir um nível elevado de concentração e atenção, além do raciocínio lógico, acerca de cada palavra e frase que transcrevem, afinal, o tempo da legenda deverá seguir aquele exposto no áudio.
Características da Legendagem de Vídeos da Easy TS
Há 10 anos no mercado de serviços de tradução, confiamos plenamente em nosso departamento de produção para oferecer legenda de vídeos com estas características:
- certificações e formação acadêmica dos tradutores – intérpretes e revisores – em contextos específicos e diversos assuntos de legendagem de vídeos;
- o tempo de exibição da legenda mostra-se pareado a fala e permanece na tela tempo suficiente para leitura e compreensão;
- o posicionamento adequado da legenda segue o ideal da centralização na parte debaixo da tela;
- a cor da legenda é modificada de acordo a claridade do material, então, não existe apenas uma cor padrão, e essa avaliação deverá ser feita pelo tradutor;
- após feita a legendagem de vídeos, realizamos uma revisão qualificada e detalhada para que o melhor conteúdo seja entregue.
Os tradutores profissionais da Easy TS são os mais qualificados do mercado. Não deixe o serviço de legendagem de vídeos na mão de quem não entende sobre o assunto! Aproveite e confira nossos serviços de tradução juramentada e de locação de equipamentos para tradução!