RJ: 21 2507.5437 | SP: 11 3266.2254 | MG: 31 3643.2030 | PR: 41 3501.6000 | DF: 61 3962.2941 | CP: 19 3399.3265

Tradução Juramentada em Curitiba – PR

Tradução Juramentada em Curitiba - PR

Tradução juramentada em Curitiba é um serviço que possui muita importância, já que ele confere fé pública a um documento. Esse tipo de tradução é realizado especialmente por tradutores juramentados que são habilitados em outros idiomas. Dessa forma, as traduções juramentadas são reconhecidas oficialmente por órgãos públicos brasileiros de forma legal e muitas vezes oficial.

Geralmente, a tradução juramentada serve para ser apresentada em processos judiciais e educacionais, por exemplo. O preço costuma variar e é determinado pelas Juntas Comerciais de cada estado, sendo realizado um cálculo conforme a quantidade de páginas dos arquivos originais. Além disso, no momento de requisitar esse tipo de serviço, é possível solicitar que sua entrega seja feita por emergência, sendo avaliada a necessidade de cada caso.

Endereço: Av. Sete de Setembro, 4995 – Sala 52 – Batel – CEP: 80.240-001

Telefone: +55 41 3501.6000 – Email: [email protected]

Confira nossos serviços de tradução juramentada em outras grandes capitais do país:

PEÇA AGORA SEU ORÇAMENTO ON-LINE:

Dúvidas sobre Tradução Juramentada

Qual é o prazo de entrega de uma Tradução Juramentada?

O prazo para uma Tradução Juramentada deve ser analisado de acordo com o tamanho do documento a ser traduzido.

Você pode solicitar um prazo de urgência para entrega do serviço de Tradução Juramentada. Estes casos urgentes também deverão ser estudados caso a caso. A classificação de serviço urgente é devidamente caracterizada pelas Juntas Comerciais de cada Estado.

Para que serve uma Tradução Juramentada?

As Traduções Juramentadas são geralmente exigidas para documentos em idioma estrangeiro que devem ser apresentados em processos judiciais, educacionais etc., tais como: autos de processos, procurações, certidões de casamento, contratos sociais etc. No Art. 13 da Constituição de 1988 diz que: A língua portuguesa é o idioma oficial da República Federativa do Brasil. O Código Civil estabelece, no Art. 140, que Os escritos de obrigação redigidos em língua estrangeira serão, para terem efeitos legais no país, vertidos em português e também consta, no Código de Processo Civil, Art. 156 e 157, que Em todos os atos e termos do processo é obrigatório o uso do vernáculo e que só poderá ser juntado aos autos documento redigido em língua estrangeira, quando acompanhado de versão em vernáculo, firmada por tradutor juramentado.

Posso solicitar a tradução em um estado e dar entrada em algum órgão em outro estado?

Sim, de acordo com a lei, a Tradução Juramentada tem validade em todo território nacional.

Como posso identificar se uma Tradução é Juramentada?

Em toda Tradução Juramentada, independente do idioma, deverá constar o nome, número da matrícula na Junta Comercial do seu estado, carimbo e assinatura do tradutor público.

Quais partes do documento devem ser enviadas para que seja feita a tradução?

Todos carimbos, anotações, reconhecimentos de firma, ou autenticações, etc incluindo versos (quando os mesmos não forem 100% em branco). Mesmo que seja um único carimbo, ou selo no verso do documento, por exemplo, e ele não constar na tradução, a tradução inteira pode ser recusada por faltar qualquer item.

Podem ser feitas correções na tradução, sabendo que o documento original está errado?

Não. Se qualquer dado estiver errado no documento original, este erro deve ser traduzido como se encontra no documento original. Por exemplo, se o documento original for uma certidão de nascimento, e o nome da mãe for “Giovanna” (com 2 “n”) em todos os documentos dela, mas na certidão estiver “Giovana” (com 1 “n”), ele terá de ser traduzido como “Giovana” (com 1 “n”). Além disso, não serão feitas conversões de moedas, pesos, distâncias ou de quaisquer outras medidas, sendo preservadas as nomenclaturas originais.

Orçamento Tradução Juramentada

  • Solte arquivos aqui ou
    Tipos de arquivos permitidos: pdf, doc, docx, xls, xlsx, ppt, pptx, txt, csv, rar, tar, zip, 7z, bzip2, gzip, wim, xz, jpg, jpeg, jpe, png, tif, tiff, gif, dib, bmp, jfif
    Você pode enviar até 10 arquivos com no máximo 10MB cada.

Qual a importância de contratar um tradutor juramentado?

O tradutor juramentado é responsável por traduzir documentos oficiais, como testamentos e contratos, por exemplo. Esse tipo de tradução deve ser perfeita, sem nenhum tipo de erro. Sendo assim, contratar esse serviço é importante para aqueles que necessitam de uma tradução fiel de um diploma, autos de processo, certidões de casamento e até mesmo procurações. Dessa forma, se a tradução de um documento não for feita por um tradutor juramentado, não pode ser usada para fins legais.

Quais são os tipos de documentos que precisam de tradução juramentada?

Existem muitos tipos de documentos que precisam do trabalho de tradutores juramentados, sendo possível contratar o serviço para diversas línguas diferentes. Os principais são: histórico escolar, diploma, certificados, certidão de nascimento, de casamento e de óbito, passaporte, sentenças e contratos, por exemplo.

Principais aspectos da tradução juramentada

Alguns dos aspectos que são característicos da tradução juramentada precisam incluir, obrigatoriamente: parágrafo de abertura com a identificação do profissional, tradução do corpo do documento, parágrafo final afirmando que a tradução é fiel e completa, assinatura, nome, carimbo e número do registro da matrícula na junta comercial do estado do tradutor.

Encontre um tradutor juramentado com a Easy TS

Somente na Easy Ts você encontra os melhores serviços de tradução, com profissionais altamente qualificados. Presente no mercado há 10 anos, oferecemos trabalhos com tradutor juramentado inglês, tradução simultânea, tradução técnica e tradução simples em diversos idiomas, incluindo:

  • Inglês;
  • Espanhol;
  • Chinês;
  • Japonês;
  • Mandarim;
  • Italiano;
  • Alemão;
  • Francês;
  • Holandês.

A é muito importante para aqueles de desejam viajar a negócios, ou morar fora, por exemplo, assim como cursar um intercâmbio. Por essa razão, conte com a Easy TS quando precisar do serviço de tradução juramentada em Curitiba. Sempre prezando por entregas rápidas e sem abrir mão da qualidade, é possível garantir um bom custo-benefício para você.

Com seriedade, comprometimento, responsabilidade e sigilo sob os clientes, a Easy TS proporciona a confiança necessária para a execução no momento de realizar as traduções. Para todos aqueles que precisarem de algum dos serviços de tradução disponíveis, venha para a Easy TS e garanta toda a qualidade em seus projetos e documentos.