Tradução Simultânea em Libras

Tradução Simultânea em Libras

A tradução simultânea em Libras é essencial para garantir a acessibilidade e inclusão de pessoas com deficiência auditiva em diversos contextos, como eventos, palestras, conferências e cursos. 

O intérprete e tradutor de Libras desempenha um papel fundamental ao traduzir a mensagem falada para a Língua Brasileira de Sinais (Libras), sem alterar o sentido original. 

Esse serviço simboliza um grande avanço na sociedade, proporcionando igualdade de comunicação para todos que dependem de Libras.

Intérprete de Libras em eventos e palestras

O intérprete de Libras é um profissional capacitado para realizar a tradução simultânea em eventos, aulas, reuniões, e programas televisivos. 

Seu trabalho é essencial para a inclusão social de pessoas com deficiência auditiva, colaborando para que todos possam participar de atividades sociais e educacionais de maneira plena. 

Para isso, o intérprete deve cumprir seu papel com imparcialidade, sigilo, confiabilidade, e fidelidade à mensagem original.

PEÇA AGORA SEU ORÇAMENTO ON-LINE:

Imagem de mulher realizando tradução simultânea para Libras

A importância da tradução simultânea em Libras em eventos de tradução

A tradução simultânea em Libras desempenha um papel crucial em eventos de tradução, como palestras, conferências, workshops e seminários, especialmente em um contexto inclusivo.

A presença de um intérprete de Libras garante que pessoas com deficiência auditiva tenham acesso ao conteúdo em tempo real, participando ativamente e absorvendo as informações de forma igualitária. 

Essa prática não apenas promove a inclusão social e a igualdade de oportunidades, mas também fortalece o compromisso dos organizadores com a acessibilidade e os direitos humanos. Em eventos multilíngues, a tradução simultânea para Libras permite que o público surdo interaja com palestrantes e outros participantes, enriquecendo a troca de conhecimentos e experiências. 

Assim, a tradução simultânea em Libras não é apenas uma necessidade técnica, mas um ato de valorização da diversidade e da inclusão em qualquer evento de tradução.

Para realizá-la, pode ser necessária a locação de equipamentos, incluindo cabine para os tradutores caso seja um palestrante estrangeiro, transmissores e sonorização para o público geral, tudo sendo operado por técnicos profissionais.

Orçamento Tradução Simultânea

  • DD barra MM barra YYYY
  • *Apenas informe prazo de entrega caso tenha real necessidade do mesmo, caso contrário deixe em branco que informaremos o prazo de entrega de acordo com nossa análise do material.
  • Solte arquivos aqui ou
    Tipos de arquivo aceitos: pdf, doc, docx, xls, xlsx, ppt, pptx, txt, csv, rar, tar, zip, 7z, bzip2, gzip, wim, xz, jpg, jpeg, jpe, png, tif, tiff, gif, dib, bmp, jfif, Máx. tamanho do arquivo: 10 MB, Máx. arquivos: 20.
    • Hidden
    • Este campo é para fins de validação e não deve ser alterado.