Cidadania Italiana

Cidadania Italiana

A cidadania italiana pode ser adquirida por aqueles que comprovam, por meios de documentos e certidões, que possuem sangue italiano. Por não apresentar limite de gerações, até mesmo o bisneto de um italiano pode conseguir sua cidadania. Todo o processo para brasileiros pode ser realizado tanto no Brasil, quanto na Itália, e a Easy TS pode te auxiliar com a tradução de todos os documentos necessários para adquirir a cidadania italiana. Certidões de casamento, de nascimento e de óbito são alguns dos documentos requisitados para a realização do pedido da cidadania italiana.

 

Tradução Juramentada

Orçamento Tradução Juramentada

  • DD barra MM barra YYYY
  • *Apenas informe prazo de entrega caso tenha real necessidade do mesmo, caso contrário deixe em branco que informaremos o prazo de entrega de acordo com nossa análise do material.
  • Solte arquivos aqui ou
    Tipos de arquivo aceitos: pdf, doc, docx, xls, xlsx, ppt, pptx, txt, csv, rar, tar, zip, 7z, bzip2, gzip, wim, xz, jpg, jpeg, jpe, png, tif, tiff, gif, dib, bmp, jfif, Máx. tamanho do arquivo: 10 MB, Máx. arquivos: 20.
    • Hidden

    Para conseguir fazer o pedido e adquirir a cidadania italiana, é necessário que seja feita a entrega de alguns documentos ao consulado, sendo que sem eles o processo corre o risco de não ser finalizado. Sabendo que uma de suas ligações familiares nasceu na Itália, é necessário que seja feita a apresentação de documentos traduzidos para o italiano que comprovem tal fato. A certidão de nascimento, de casamento e a de óbito (caso o familiar já seja falecido) são necessárias para dar início ao processo, ou a certidão de naturalização, caso o cidadão italiano tenha sido naturalizado brasileiro.

     

    O processo necessário para a obtenção da cidadania pode ser realizado de duas formas: no Consulado Italiano, no Brasil ou nas prefeituras da Itália. Quando a pessoa decide fazer o procedimento em território brasileiro, devido à longa fila de espera, o comum é que a demora seja entre seis e 12 anos para ser finalizado todo o processo. No entanto, quando a pessoa pode viajar até a Itália para requisitar sua cidadania italiana, é possível que o procedimento seja finalizado em cerca de três meses, porém envolve um custo mais alto, já que inclui passagem aérea, por exemplo.

    Durante o processo de requerimento do reconhecimento da cidadania italiana, é possível que seja necessária a tradução de documentos, como certidões de nascimento, casamento e óbito. Ocorre que as autoridades judiciais ou administrativas não são obrigadas a ter conhecimento em ambas as línguas – portuguesa e italiana. Assim, é comum que, por exemplo, nos processos judiciais para retificação do nome da família, visando adequação à grafia correta – em italiano -, seja necessária a tradução de um ou outro documento em língua italiana. Para isso, é necessário que a tradução seja realizada por uma pessoa competente. Nesse caso, quem pode conferir fé pública e força oficial a um documento em língua estrangeira, por meio da tradução, é o tradutor juramentado. Por isso, é tão comum que seja necessário contar com os serviços de tradução juramentada nos processos para reconhecimento de cidadania italiana.

     

    Tradução juramentada: cidadania italiana

    Obter a cidadania italiana é o sonho de muitas pessoas, e é também uma conexão com a família e os seus antepassados. Mas, para obter esse reconhecimento, é necessário passar por um procedimento administrativo ou judicial que costuma requerer a tradução juramentada de documentos. Por isso, se você está no processo de requerer a cidadania italiana por descendência, conte com a Easy e tenha o melhor serviço de tradução.

    Documentos com tradução juramentada para cidadania italiana

    É extremamente comum que, nos processos judiciais ou procedimentos administrativos para reconhecimento da cidadania italiana, seja necessária a tradução de documentos. Ocorre que, como em grande parte a requisição se dá pela cidadania italiana por descendência, ou seja, pelo critério “jus sanguinis” (sangue), há comprovação do vínculo com documentos oficiais, tais como certidões de nascimento, certidões de casamento e certidões de óbito. Diante disso, sabendo que as autoridades responsáveis pela aprovação da cidadania italiana não possuem a obrigação de reconhecer documentos oficiais em língua estrangeira, é necessária a tradução realizada pelo tradutor juramentado.

    Tradutor juramentado: qual o papel do profissional no processo de cidadania italiana?

    O tradutor juramentado é o profissional competente para traduzir e conferir fé pública a um documento que, originalmente, está em língua estrangeira. Assim, visto que nos processos para reconhecimento de cidadania italiana normalmente há documentos redigidos em italiano, é necessário que um profissional desse gabarito reconheça as informações constantes nos documentos.

    O documento traduzido pelo tradutor juramentado possui força e oponibilidade pública, pois esse profissional trabalha em extensão ao poder público, visto que, para o exercício da profissão, precisa de aprovação em concurso público e inscrição na Junta Comercial de um dos estados da nossa Federação. Por isso, esse profissional é imprescindível para a fundamentação do pedido de obtenção da cidadania italiana.

    Conte com a Easy para tradução de documentos para obter sua cidadania Italiana

    A Easy conta com os melhores profissionais para que, munido dos seus documentos com tradução juramentada, você consiga realizar seu pedido de reconhecimento de cidadania italiana. Com ampla experiência e extensão nos serviços de tradução, a Easy é a melhor em tradução. Se você está no processo de obtenção da sua cidadania italiana, faça já o seu orçamento!