RJ: 21 2507.5437 | SP: 11 3266.2254 | MG: 31 3643.2030 | PR: 41 3501.6000 | DF: 61 3962.2941 | CP: 19 3399.3265

Cidadania Italiana

Cidadania Italiana

A cidadania italiana pode ser adquirida por aqueles que comprovam, por meios de documentos e certidões, que possuem sangue italiano. Por não apresentar limite de gerações, até mesmo o bisneto de um italiano pode conseguir sua cidadania. Todo o processo para brasileiros pode ser realizado tanto no Brasil, quanto na Itália, e a Easy TS pode te auxiliar com a tradução de todos os documentos necessários para adquirir a cidadania italiana. Certidões de casamento, de nascimento e de óbito são alguns dos documentos requisitados para a realização do pedido da cidadania italiana.

PEÇA AGORA SEU ORÇAMENTO ON-LINE:

Como Tirar Cidadania Italiana?

Para conseguir fazer o pedido e adquirir a cidadania italiana, é necessário que seja feita a entrega de alguns documentos ao consulado, sendo que sem eles o processo corre o risco de não ser finalizado. Sabendo que uma de suas ligações familiares nasceu na Itália, é necessário que seja feita a apresentação de documentos traduzidos para o italiano que comprovem tal fato. A certidão de nascimento, de casamento e a de óbito (caso o familiar já seja falecido) são necessárias para dar início ao processo, ou a certidão de naturalização, caso o cidadão italiano tenha sido naturalizado brasileiro.

Onde Conseguir a Cidadania Italiana?

O processo necessário para a obtenção da cidadania pode ser realizado de duas formas: no Consulado Italiano, no Brasil ou nas prefeituras da Itália. Quando a pessoa decide fazer o procedimento em território brasileiro, devido à longa fila de espera, o comum é que a demora seja entre seis e 12 anos para ser finalizado todo o processo. No entanto, quando a pessoa pode viajar até a Itália para requisitar sua cidadania italiana, é possível que o procedimento seja finalizado em cerca de três meses, porém envolve um custo mais alto, já que inclui passagem aérea, por exemplo.

Por que preciso de um serviço de tradução juramentada para cidadania italiana?

Durante o processo de requerimento do reconhecimento da cidadania italiana, é possível que seja necessária a tradução de documentos, como certidões de nascimento, casamento e óbito. Ocorre que as autoridades judiciais ou administrativas não são obrigadas a ter conhecimento em ambas as línguas - portuguesa e italiana. Assim, é comum que, por exemplo, nos processos judiciais para retificação do nome da família, visando adequação à grafia correta - em italiano -, seja necessária a tradução de um ou outro documento em língua italiana. Para isso, é necessário que a tradução seja realizada por uma pessoa competente. Nesse caso, quem pode conferir fé pública e força oficial a um documento em língua estrangeira, por meio da tradução, é o tradutor juramentado. Por isso, é tão comum que seja necessário contar com os serviços de tradução juramentada nos processos para reconhecimento de cidadania italiana.

Orçamento Tradução Juramentada

  • Solte arquivos aqui ou
    Tipos de arquivos permitidos: pdf, doc, docx, xls, xlsx, ppt, pptx, txt, csv, rar, tar, zip, 7z, bzip2, gzip, wim, xz, jpg, jpeg, jpe, png, tif, tiff, gif, dib, bmp, jfif
      Você pode enviar até 10 arquivos com no máximo 10MB cada.

    Tradução juramentada: cidadania italiana

    Obter a cidadania italiana é o sonho de muitas pessoas, e é também uma conexão com a família e os seus antepassados. Mas, para obter esse reconhecimento, é necessário passar por um procedimento administrativo ou judicial que costuma requerer a tradução juramentada de documentos. Por isso, se você está no processo de requerer a cidadania italiana por descendência, conte com a Easy e tenha o melhor serviço de tradução.

    Documentos com tradução juramentada para cidadania italiana

    É extremamente comum que, nos processos judiciais ou procedimentos administrativos para reconhecimento da cidadania italiana, seja necessária a tradução de documentos. Ocorre que, como em grande parte a requisição se dá pela cidadania italiana por descendência, ou seja, pelo critério “jus sanguinis” (sangue), há comprovação do vínculo com documentos oficiais, tais como certidões de nascimento, certidões de casamento e certidões de óbito. Diante disso, sabendo que as autoridades responsáveis pela aprovação da cidadania italiana não possuem a obrigação de reconhecer documentos oficiais em língua estrangeira, é necessária a tradução realizada pelo tradutor juramentado.

    Tradutor juramentado: qual o papel do profissional no processo de cidadania italiana?

    O tradutor juramentado é o profissional competente para traduzir e conferir fé pública a um documento que, originalmente, está em língua estrangeira. Assim, visto que nos processos para reconhecimento de cidadania italiana normalmente há documentos redigidos em italiano, é necessário que um profissional desse gabarito reconheça as informações constantes nos documentos.

    O documento traduzido pelo tradutor juramentado possui força e oponibilidade pública, pois esse profissional trabalha em extensão ao poder público, visto que, para o exercício da profissão, precisa de aprovação em concurso público e inscrição na Junta Comercial de um dos estados da nossa Federação. Por isso, esse profissional é imprescindível para a fundamentação do pedido de obtenção da cidadania italiana.

    Conte com a Easy para tradução de documentos para obter sua cidadania Italiana

    A Easy conta com os melhores profissionais para que, munido dos seus documentos com tradução juramentada, você consiga realizar seu pedido de reconhecimento de cidadania italiana. Com ampla experiência e extensão nos serviços de tradução, a Easy é a melhor em tradução. Se você está no processo de obtenção da sua cidadania italiana, faça já o seu orçamento!