Tradução Certificada
Precisa apresentar documentos oficiais em outro país? A tradução certificada é um dos tipos de tradução que pode ser exigido por instituições internacionais, órgãos de imigração (como o USCIS), universidades, cartórios e empresas estrangeiras.
Na Easy TS, você conta com um serviço ágil, confiável e com reconhecimento internacional – ideal para quem precisa de precisão e segurança na tradução de documentos.

Orçamento para Tradução Certificada
Para que serve a tradução certificada?
A tradução certificada serve para dar veracidade e validade oficial a um documento traduzido, atestando que o conteúdo foi interpretado com exatidão e em sua integralidade por um tradutor qualificado.
Ela é especialmente importante quando o documento será apresentado a órgãos ou instituições que não falam o idioma original do material, garantindo confiança e integridade das informações.
Esse tipo de tradução é acompanhado de uma declaração, também conhecida como certificado da tradução ou affidavit of translation, assinada pelo tradutor ou pela empresa responsável, certificando que:
- A tradução é fiel e completa;
- O tradutor é competente para realizar a tradução no par de idiomas em questão.
Essa declaração é um diferencial essencial exigido por órgãos como:
- U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS), responsável pelo processamento de solicitações de imigração e naturalização dos Estados Unidos;
- Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC), departamento do governo do Canadá responsável por assuntos relacionados à imigração, refugiados e cidadania canadense;
- Instituições estrangeiras como tribunais, universidades e escolas com exigência de certificação da tradução;
- Empresas em processos de validação de currículo ou histórico profissional.
Quando a tradução certificada é necessária?
A tradução certificada é necessária em diversas situações formais e legais, especialmente quando o documento traduzido precisa manter sua autenticidade e ser aceito em outros países.
Veja alguns exemplos:
- Processos de imigração (como nos EUA, Canadá, Reino Unido e Austrália);
- Matrícula em instituições de ensino internacionais;
- Tradução de diplomas, históricos escolares e certificados;
- Processos de cidadania ou dupla nacionalidade;
- Tradução de certidões (nascimento, casamento, óbito, divórcio);
- Ações judiciais no exterior;
- Contratos, procurações e documentos empresariais internacionais.
Diferente da tradução juramentada, que é obrigatória no Brasil e em diversos outros países para garantir a validade legal, a tradução certificada atende às exigências de países que não possuem o sistema de tradutor público juramentado, como os Estados Unidos.
Quanto custa uma tradução certificada?
O custo de uma tradução certificada depende de diversos fatores, entre eles:
- Quantidade de laudas (conjunto de palavras ou caracteres);
- Tipo de documento (técnico, acadêmico, legal, etc.);
- Idioma de origem e destino;
- Prazos de entrega.
Na Easy TS, oferecemos orçamentos justos e personalizados, sempre com transparência desde o primeiro contato. Você pode enviar seus documentos digitalizados e receber uma proposta completa sem compromisso.
Nossa equipe está pronta para esclarecer qualquer dúvida sobre valores, formatos e exigências específicas de órgãos internacionais.
Faça um orçamento de tradução certificada com a Easy TS
Com a Easy TS, você garante um serviço de tradução certificada de alta qualidade, com atendimento especializado e suporte em todas as etapas. Atuamos com uma ampla rede de tradutores qualificados e preparados para lidar com documentos pessoais, acadêmicos, técnicos e jurídicos – em diversos idiomas.
Quer solicitar seu orçamento ou ainda tem dúvidas?
Preencha o formulário desta página ou fale com a nossa equipe diretamente no WhatsApp. Teremos o maior prazer em orientar você!