Aparelho de tradução simultânea: Veja os equipamentos usados

Confira quais os equipamentos de áudio usados na tradução simultânea!

Com o aumento dos recursos digitais e a internacionalização, o serviço oferecido começou a atender aos mais diferentes públicos de forma instantânea, uma vez que essa é uma das formas é a parte da tradução simultânea, desse modo, você consegue ter a informação sobre determinada ação/evento simultaneamente.

E sempre que se fala nesse assunto, o que vem à cabeça é: como é feita e quais equipamentos são utilizados, não é mesmo? Pensando nisso, a Easy Ts separou um post para te mostrar quais os equipamentos utilizados nesse meio. Continue a leitura e aproveite!

Como funciona o serviço e o aparelho de tradução simultânea?

O serviço de tradução simultânea, normalmente, funciona da seguinte forma: o intérprete profissional fica em uma cabine com isolamento acústico, ouvindo o palestrante e realizando a tradução logo em seguida, de forma bem rápida.

Esse tipo de serviço é bem utilizado em eventos internacionais, presencialmente ou não, como em eventos com pessoas de diferentes idiomas, reuniões, encontros, conversas, entre outros!

Dessa maneira, esse método é perfeito para pessoas que não falam a língua em que o evento está sendo transmitido, a fim de que elas possam entender e conseguir absorver todo o conhecimento passado pelos palestrantes, conseguindo acompanhar o evento por fones de ouvidos, fazendo com que se torne uma experiência única!

E se você quer se aprofundar e entender mais sobre esse tema, separamos um blogpost exclusivo para tirar todas suas dúvidas: tradução simultânea: o que é e como funciona esse serviço? Confira depois!

Quais são os equipamentos e os aparelhos usados para tradução simultânea?

Para conseguir fazer uma tradução boa e com ótima qualidade altíssima, os equipamentos fazem toda a diferença, por isso, precisam ser de alto desempenho e de uso profissional. Com aparelhos super tecnológicos, é possível garantir um serviço de qualidade para todos e, ainda, crescer nesse ramo!

E caso for contratar uma equipe para realizar algum evento de tradução simultânea, atente-se aos aparelhos que serão utilizados durante o evento e questione, se necessário.

Confira quais os 6 equipamentos que não podem faltar para realizar uma tradução simultânea:

1. Cabine de interpretação

Essa é uma cabine para os intérpretes ficarem à vontade para oferecer um serviço de qualidade, ela conta com isolamento acústico, à prova de ruídos e sons externos, garantindo muito mais foco e sucesso durante a tradução.

2. Central de Intérprete

Dentro da cabine de isolamento, é instalada uma central com fones e microfones, para que as falas dos palestrantes cheguem e a voz do intérprete saia com menos ruídos possíveis.

3. Fone de ouvido e rádio transmissor

No início do evento presencial, os participantes recebem fones de ouvidos e transmissores para que eles consigam ter uma boa experiência e entender completamente o que será passado durante o evento.

Saiba mais sobre: libras tradução eventos

4. Transmissor portátil

Em caso de uma tradução simultânea que precise ser fora da cabine de interpretação, esse aparelho é móvel. Ele é ideal para visitas em fábricas, acompanhamentos e até mesmo reuniões, entretanto, deve ter no máximo, 50 pessoas no ambiente.

5. Microfones

Esse é um item indispensável para qualquer ocasião relacionada ao público, tanto para o palestrante, para se expressar melhor, sem exigir muito a voz dele, quanto para o público, em caso de perguntas.

6. Sonorização

Boa parte dos locais já possuem esse aparelho, mas caso não tenha, é necessário levar para o evento, pois, esse equipamento garante que todos tenham um bom entendimento do que é dito durante o evento.

Tipos de eventos que precisam da tradução simultânea

A tradução simultânea é essencial em diversos tipos de eventos, incluindo:

  • Conferências internacionais: Com participantes de diferentes países, a tradução simultânea garante que todos possam acompanhar as palestras.
  • Reuniões corporativas: Em multinacionais, é comum a presença de colaboradores que falam diferentes idiomas, tornando a tradução simultânea fundamental.
  • Seminários e workshops: Eventos de treinamento e capacitação que reúnem profissionais de diferentes nacionalidades que se beneficiam da tradução em tempo real.
  • Feiras e exposições: Para empresas que desejam expandir sua presença internacional, a tradução simultânea facilita a comunicação com clientes e parceiros estrangeiros.

Vantagens da tradução simultânea em eventos e conferências

A utilização de um aparelho de tradução simultânea apresenta várias vantagens:

  • Acesso em tempo real: Os participantes conseguem entender o conteúdo no momento em que é apresentado, sem atrasos.
  • Eficiência na comunicação: Melhora a clareza das apresentações, garantindo que todos recebam a mesma informação de forma precisa.
  • Inclusão e diversidade: Demonstra respeito pelas diferentes culturas e idiomas, promovendo um ambiente mais colaborativo e inclusivo.
  • Profissionalismo: A presença de tradução simultânea em um evento transmite uma imagem de seriedade e organização.

Desafios e soluções na tradução simultânea

Embora a tradução simultânea traga muitas vantagens, também enfrenta desafios. Aqui estão alguns comuns e suas soluções:

  • Desafio da acústica: Ambientes com má acústica podem dificultar a audição das falas. Solução: Utilizar equipamentos de sonorização de qualidade e verificar a acústica do local previamente.
  • Fluxo de informações: A rapidez das falas pode ser um desafio para o intérprete. Solução: Escolher intérpretes experientes e bem treinados, além de fornecer materiais antecipadamente.

Equipamentos falhando: Equipamentos técnicos podem apresentar problemas. Solução: Sempre ter equipamentos reserva e uma equipe técnica de apoio durante o evento.

Saiba mais sobre: serviço de tradução consecutiva

Por que usar um aparelho de tradução simultânea?

Usar um aparelho de tradução simultânea é essencial para facilitar a comunicação em eventos multilíngues, como conferências, reuniões internacionais e seminários. Esses aparelhos permitem que os participantes entendam o conteúdo em tempo real, independentemente do idioma falado. 

Além disso, um aparelho de tradução simultânea melhora a eficiência e a clareza das apresentações, garantindo que todos os envolvidos tenham acesso à mesma informação de forma precisa. A utilização de um aparelho de tradução simultânea também demonstra profissionalismo e respeito pela diversidade linguística, promovendo um ambiente inclusivo e colaborativo.

Conheça o serviço de Locação de Equipamentos da Easy!

Com isso, vimos que a tradução de qualidade é super importante para qualquer evento, garantindo uma melhor qualidade para os ouvintes e para o evento em geral.

Em um evento, precisa de profissionais capacitados para que durante o evento tudo corra como o planejado e, claro, o intérprete deve ser uma pessoa muito ágil e habilidosa para conseguir lidar com a mente, entendendo e repassando as falas em questões de segundos.

Além disso, é ideal que no evento tenha bons aparelhos, tanto para os ouvintes, como para os palestrantes e para o intérprete, para garantir um desempenho melhor.

Esperamos que tenha gostado desse conteúdo e tenha compreendido a importância desses equipamentos e dos intérpretes! E se quer continuar acompanhando mais informações sobre traduções, continue seguindo o blog da Easy TS e fique por dentro desse mundo tão vasto!

E não deixe de conferir e ler: Tradução juramentada: o que é e por que é tão importante?

E, se você está precisando de profissionais capacitados para tradução simultânea, a Easy TS é uma empresa especializada em tradução, contamos com diversos tipos de serviços, e em nossa grade, você consegue encontrar a Tradução Simultânea!

Acesse nosso site e faça um orçamento conosco! E qualquer dúvida entre em contato com nossos atendentes. Conte com a Easy TS nesse processo. Até a próxima leitura!

Confira também: Tradução consecutiva | tradução em libras

Avalie este Post
Bruno Pereira
Bruno Pereira
Formado na área de TI com cursos direcionados a atendimento ao cliente, gerenciamento de processos e otimização de recursos, possui mais de 5 anos de experiência no mercado de traduções ajudando pessoas e empresas a falarem o mesmo idioma. É o atual CEO da Easy Translation Services.

Deixe um comentário