Se sua empresa atua no mercado internacional ou está em processo de internacionalização, entender o que é tradução juramentada para exportação é essencial para garantir que suas transações comerciais ocorram com segurança e estejam em conformidade com as exigências legais.
Documentos como contratos, certificados de origem, notas fiscais, licenças sanitárias e registros de produtos muitas vezes precisam ser apresentados em outro idioma – e, em muitos casos, exigem fé pública para que tenham validade jurídica no exterior. É aí que entra o papel do tradutor público juramentado.
Neste artigo, você vai entender por que a tradução juramentada é exigida em processos de exportação, quais documentos geralmente precisam ser traduzidos e como contratar um serviço confiável. Continue a leitura!
O que é tradução juramentada para exportação?
A tradução juramentada para exportação é a tradução oficial de documentos emitidos no Brasil que precisam ser utilizados em operações comerciais internacionais. Ela é realizada por um tradutor público concursado e registrado na Junta Comercial de seu estado, o que garante validade legal à tradução internacionalmenteem território internacional.
Diferentemente da tradução simples ou técnica, a juramentada possui fé pública, ou seja, é reconhecida por instituições governamentais e privadas como equivalente ao documento original, com valor jurídico comprovado.
Por que a tradução juramentada é exigida em processos de exportação?
Quando se trata de exportação, muitos países exigem que os documentos apresentados por empresas estrangeiras estejam traduzidos oficialmente para o idioma local, sobretudo para fins de fiscalização alfandegária, certificação sanitária, liberação de mercadorias, registro de produtos ou formalização de contratos comerciais.
Sem a tradução juramentada, o documento pode ser rejeitado pelas autoridades aduaneiras ou instituições reguladoras, gerando atrasos, custos extras e até multas.
Optar por uma empresa de tradução especializada garante que os documentos sejam aceitos sem entraves, evitando prejuízos logísticos e jurídicos à sua operação.
Principais documentos que exigem tradução juramentada na exportação
Embora a lista varie conforme o setor e o país de destino, os documentos mais frequentemente solicitados com tradução juramentada para exportação incluem:
- Contratos de compra e venda internacionais;
- Notas fiscais e faturas comerciais;
- Certificados de origem;
- Licenças de exportação;
- Registros de produto em órgãos internacionais;
- Relatórios técnicos ou laudos laboratoriais;
- Declarações sanitárias ou ambientais;
- Certificados de conformidade e normas técnicas;
- Certidões negativas e documentos jurídicos diversos.
Se sua empresa precisa traduzir documentos como esses, vale buscar um prestador de serviços de tradução com experiência no setor exportador.
Como garantir a validade legal da tradução?
Para que a tradução tenha validade jurídica, é obrigatório que seja feita por um profissional habilitado, conhecido como tradutor público juramentado. Esse tradutor é concursado e possui registro ativo em uma Junta Comercial brasileira.
Além disso, a tradução deve ser completa, mantendo todos os elementos do documento original, como selos, assinaturas, carimbos, tabelas e observações. Essa integridade garante que a versão traduzida reflita fielmente o conteúdo original, sem riscos de interpretação equivocada.
Se houver exigência adicional por parte do país de destino, como a Apostila de Haia, o cliente será orientado pela empresa contratada a providenciar esse serviço após a tradução.
Vantagens de contratar uma empresa de tradução especializada
Contratar uma empresa de tradução com experiência em tradução juramentada para exportação traz benefícios decisivos para a validade e agilidade dos seus processos. Diferente de tradutores autônomos que atuam de forma isolada, empresas especializadas como a Easy TS contam com uma estrutura completa que permite:
- Cumprimento de prazos com rapidez e organização;
- Confidencialidade e segurança de dados;
- Lidar com grandes volumes de documentos, mantendo a consistência terminológica em cada projeto.
A Easy TS é referência em tradução juramentada para exportação
Com mais de 15 anos de experiência no mercado, a Easy TS é uma empresa de tradução que se destaca no segmento de tradução juramentada, incluindo serviços voltados especialmente à exportação.
Nossa equipe é formada por tradutores habilitados e especializados em diferentes áreas técnicas, como farmacêutica, jurídica, alimentícia, ambiental e industrial – garantindo precisão e conformidade com as exigências legais de cada setor.
Se você precisa de tradução juramentada SP ou em qualquer outra cidade, atendemos presencialmente na capital paulista e em outros locais, além de oferecer atendimento online em todo o Brasil. Para conferir se há uma unidade próxima de você, acesse nossas filiais.
Solicite agora mesmo seu orçamento pelo formulário do site ou fale diretamente com nossa equipe pelo WhatsApp. Estamos prontos para atender você!