Quanto custa uma tradução juramentada? Confira

A tradução juramentada é um serviço essencial para quem precisa validar documentos oficiais em outro idioma. Realizada por tradutores públicos habilitados e registrados em Juntas Comerciais, essa modalidade confere valor legal aos documentos traduzidos, sendo amplamente aceita por autoridades e instituições nacionais e internacionais. 

Se você está se perguntando quanto custa uma tradução juramentada, saiba que o preço pode variar conforme diversos fatores, os quais detalharemos a seguir. Continue a leitura e entenda tudo sobre o custo desse serviço indispensável!

Quanto custa uma tradução juramentada?

Até 2022, os valores da tradução juramentada seguiam tabelas de emolumentos fixadas pelas Juntas Comerciais estaduais. No entanto, com a publicação da Instrução Normativa DREI Nº 52, de 29/07/2022, o preço passou a ser livremente negociado entre o tradutor juramentado e o contratante.

Segundo o SINTRA (Sindicato Nacional de Tradutores), com base em uma pesquisa de 2024, o preço médio sugerido é de R$ 99,05 por 1.000 caracteres (incluindo espaços). Esse valor é uma referência e pode variar dependendo de fatores como o idioma, prazo de entrega, número de palavras ou laudas, complexidade e outros requisitos.

Entenda a seguir como cada um desses fatores impacta no valor final da tradução:

1. Par de idiomas

O par de idiomas impacta diretamente o preço da tradução juramentada. Idiomas mais comuns, como inglês, espanhol, francês e italiano, tendem a ser mais acessíveis devido à maior oferta de tradutores juramentados especializados. Já idiomas menos comuns, como japonês, russo ou árabe, podem ter custos até 30% maiores, devido à menor disponibilidade de profissionais, conforme dados do SINTRA.

2. Número de palavras ou laudas

O tamanho do documento é outro fator crucial. A cobrança é geralmente feita por laudas, que podem ser medidas por 30 linhas com até 70 caracteres por linha (aproximadamente 2.100 caracteres com espaços por página) ou um conjunto de palavras. Assim, documentos maiores, como contratos extensos ou relatórios, custarão mais do que certidões simples ou declarações curtas.

3. Prazo de entrega

A urgência no prazo de entrega pode elevar o preço da tradução juramentada. Solicitar uma tradução com prazo curto pode exigir que o tradutor priorize seu projeto ou dedique horas extras, o que pode incluir uma taxa de urgência no orçamento. Sempre que possível, planeje com antecedência para evitar custos adicionais.

4. Complexidade

Documentos que possuem terminologia especializada, como textos jurídicos, médicos ou científicos, exigem uma tradução técnica e juramentada. Esse nível de especialização pode aumentar o preço da tradução, já que o profissional precisará realizar pesquisas detalhadas e aplicar a terminologia necessária.

5. Requisitos adicionais

Além do conteúdo em si, certos documentos exigem que o tradutor transcreva em citações elementos visuais, como carimbos, selos oficiais e até brasões. Em alguns casos, também é necessário seguir uma formatação específica, respeitando tabelas e quadros de texto. Essas exigências tornam o trabalho mais detalhado e podem alterar o preço da tradução juramentada.

A tradução juramentada precisa ser autenticada? Quanto custa?

Não, a tradução juramentada não precisa ser autenticada. Ao ser realizada por um tradutor público registrado, a tradução já possui validade legal e é aceita por órgãos públicos, cartórios, instituições acadêmicas e empresas, tanto no Brasil quanto no exterior. A assinatura do tradutor confere autenticidade ao documento traduzido, eliminando a necessidade de autenticação adicional.

Vale ressaltar que, se o documento demandar assinatura manuscrita, pode ser necessário reconhecer a firma do tradutor em cartório. Portanto, confirme essa exigência com a instituição que irá receber a tradução. A depender de algumas instituições, este requisito pode ser necessário. Para documentos assinados digitalmente por certificadoras credenciadas pela ICP-Brasil, esta etapa não é necessária.

A tradução juramentada precisa da apostila de Haia? Quanto custa?

Em muitos casos, sim. Se a tradução juramentada for destinada a um país signatário da Convenção de Haia, é necessário que tanto o documento original quanto a tradução sejam apostilados. A Apostila de Haia é uma certificação que autentica a validade do documento para uso internacional.

O custo aproximado do apostilamento pode variar entre R$ 70,00 e R$ 200,00 por documento, dependendo do cartório e do estado. Essa etapa é fundamental para garantir que o documento seja aceito sem problemas no exterior. É sempre recomendável verificar com a instituição de destino se a apostila será necessária.

Qual a validade de uma tradução juramentada?

A tradução juramentada não possui prazo de validade específico, desde que o documento original permaneça inalterado. Isso significa que, enquanto o conteúdo do documento original for válido, sua tradução juramentada também será aceita.

No entanto, algumas instituições podem solicitar uma tradução recente, especialmente em processos de imigração ou vistos. Nessas situações, é importante confirmar com o órgão responsável se há exigências quanto à data da tradução.

Veja também: Onde fazer tradução juramentada?

Precisando também de uma tradução certificada? Conte com a Easy TS.

Solicite um orçamento com a Easy TS

Se você precisa de uma tradução juramentada de qualidade, conte com a experiência da Easy TS. Com mais de 15 anos no mercado somos a melhor alternativa para quem busca excelência linguística aliada a segurança, agilidade e atendimento especializado. Confira alguns dos diferenciais que fazem da Easy TS a escolha certa:

  • Tradutores juramentados devidamente cadastrados em Juntas Comerciais brasileiras;
  • Tradutores técnicos especializados em diferentes áreas do conhecimento;
  • Atendimento em diversos idiomas – tanto os mais comuns quanto os menos recorrentes;
  • Boas práticas de sigilo e proteção de dados, com possibilidade de termo de confidencialidade;
  • Atendimento online em todo o Brasil e presencial em grandes cidades brasileiras;
  • Entregas urgentes sem comprometer a qualidade, com mobilização de uma equipe maior sempre que necessário.

Para saber quanto custa uma tradução juramentada na Easy TS, acesse nosso formulário de orçamento de tradução e siga os passos abaixo:

  • Preencha o formulário no site da Easy TS: informe o idioma de origem e destino, anexe os documentos e detalhe suas necessidades específicas;
  • Receba um orçamento detalhado: nossa equipe analisará os documentos e fornecerá um orçamento personalizado;
  • Conclua o pedido: após a aprovação do orçamento, iniciamos imediatamente o trabalho, com garantia de entrega ágil e segura.

Solicite agora mesmo seu orçamento com a Easy TS e conte com um serviço rápido, confiável e realizado por profissionais qualificados.

Se preferir, entre em contato diretamente com nossa equipe pelo WhatsApp!

Avalie este Post
Foto de Bruno Pereira
Bruno Pereira
Formado na área de TI com cursos direcionados a atendimento ao cliente, gerenciamento de processos e otimização de recursos, possui mais de 5 anos de experiência no mercado de traduções ajudando pessoas e empresas a falarem o mesmo idioma. É o atual CEO da Easy Translation Services.

Deixe um comentário