Pular para o conteúdo
Logo da easy na cor azul claro e escuro e fundo transparente.
  • Home
  • Sobre Nós
    • Atuação e Idiomas
    • Tradutor Juramentado
  • Serviços de Tradução
    • Tradução Juramentada
    • Tradução Simples
    • Tradução Técnica
    • Tradução Consecutiva
    • Tradução Simultânea
    • Locação de Equipamentos
    • Transcrição de Áudio
    • Transcrição de Vídeo
    • Legendagem de Vídeo
    • Revisão de Textos
    • Tradução de Documentos
    • Transmissão Simultânea
  • Eventos de Tradução
  • Blog
    • Tradução Juramentada
    • Globalização
    • Comunicação e linguagem
    • Vida de Tradutor
  • Contato
    • Fale Conosco
    • Envie seu Currículo
    • Onde Estamos
  • Home
  • Sobre Nós
    • Atuação e Idiomas
    • Tradutor Juramentado
  • Serviços de Tradução
    • Tradução Juramentada
    • Tradução Simples
    • Tradução Técnica
    • Tradução Consecutiva
    • Tradução Simultânea
    • Locação de Equipamentos
    • Transcrição de Áudio
    • Transcrição de Vídeo
    • Legendagem de Vídeo
    • Revisão de Textos
    • Tradução de Documentos
    • Transmissão Simultânea
  • Eventos de Tradução
  • Blog
    • Tradução Juramentada
    • Globalização
    • Comunicação e linguagem
    • Vida de Tradutor
  • Contato
    • Fale Conosco
    • Envie seu Currículo
    • Onde Estamos

Início » Arquivos para Bruno Pereira

Foto de Bruno Pereira

Bruno Pereira

Formado na área de TI com cursos direcionados a atendimento ao cliente, gerenciamento de processos e otimização de recursos, possui mais de 5 anos de experiência no mercado de traduções ajudando pessoas e empresas a falarem o mesmo idioma. É o atual CEO da Easy Translation Services.
Piloto segurando tradução de licença aeronáutica ao lado de aeronave

Quando é obrigatória a tradução de licenças aeronáuticas e navais?

25 de agosto de 2025

A aviação civil e o transporte marítimo são setores altamente regulados, com normas que envolvem certificações, inspeções e registros oficiais. Dentre esses documentos, as licenças

Leia mais »
Táxi aéreo estacionado em terminal de aeroporto para representar a importância dos tradutores especializados

Por que táxis aéreos precisam de tradutores especializados?

21 de agosto de 2025

O setor de táxi aéreo tem crescido significativamente no Brasil e no exterior, oferecendo soluções ágeis e personalizadas para transporte executivo, sanitário e logístico. No

Leia mais »
Trabalhador verificando contêineres para ilustrar a tradução técnica para empresas de administração de portos

Tradução técnica para empresas de administração de portos

18 de agosto de 2025

A gestão portuária envolve normas internacionais e uma rotina operacional altamente técnica. Em meio a esse cenário, garantir uma comunicação clara e precisa é fundamental

Leia mais »
Navio de exportação atracado em porto internacional, representando a tradução do certificado de embarcação

Como traduzir certificado de embarcação com validade legal

12 de agosto de 2025

A tradução de certificados e documentos náuticos garante a legalidade e a segurança de operações marítimas internacionais. Entre os documentos mais solicitados nesse processo está

Leia mais »
Supervisora de logística analisando tradução juramentada para despacho aduaneiro

Quando é exigida a tradução juramentada no despacho aduaneiro?

11 de agosto de 2025

A movimentação de mercadorias entre países envolve um processo minucioso de controle fiscal, regulatório e documental. Entre as exigências mais comuns está a tradução juramentada

Leia mais »
Trabalhador inspeciona carga e preenche relatórios nas docas, cenário típico que demanda tradução de documentos de importação e exportação

Como traduzir documentos de importação e exportação?

7 de agosto de 2025

Empresas que atuam no comércio exterior sabem que a documentação é uma das etapas mais críticas do processo de importação e exportação. E quando esses

Leia mais »
Gerente analisa tradução técnica de documentos do setor offshore com vista para porto marítimo

O papel da tradução técnica na indústria offshore

4 de agosto de 2025

A tradução técnica no setor offshore desempenha um papel estratégico na segurança, conformidade legal, eficiência operacional e comunicação entre equipes globais. Trata-se de uma área

Leia mais »
Documento com tradução juramentada e apostilamento

Tradução juramentada e apostilamento: saiba quando usar

13 de junho de 2025

Quando se trata de usar documentos oficiais em outros países, é comum surgirem dúvidas sobre os procedimentos necessários para garantir sua validade internacional. Entre os

Leia mais »
Agente revisando documentos de jovem em entrevista, ilustrando tradução de documentos para o USCIS

Tradução de documentos para o USCIS: o que você precisa saber

4 de junho de 2025

Se você está passando por um processo migratório para os Estados Unidos, seja para visto, green card, cidadania ou qualquer outro procedimento, provavelmente já ouviu

Leia mais »
Profissionais em armazém verificando a tradução juramentada para exportação.

Precisa de tradução juramentada para exportação? Saiba aqui

30 de maio de 2025

Se sua empresa atua no mercado internacional ou está em processo de internacionalização, entender o que é tradução juramentada para exportação é essencial para garantir

Leia mais »
Página1 Página2 Página3 Página4 Página5

O mundo das traduções sem burocracias 

Traduções juramentadas, técnicas, simultâneas e mais podem ser contratadas muito mais fácil com a Easy.
Quero Conhecer!
Facebook Twitter Youtube

Últimos posts

Quando é obrigatória a tradução de licenças aeronáuticas e navais? Por que táxis aéreos precisam de tradutores especializados? Tradução técnica para empresas de administração de portos Como traduzir certificado de embarcação com validade legal Quando é exigida a tradução juramentada no despacho aduaneiro?
Logo da easy na cor azul claro e escuro e fundo transparente.

© 2021 Blog EasyTS | UI & UX projetada por liveSEO

Solicite seu orçamento

Serviços de Tradução

Contato

Tradução Juramentada

 

Eventos de Tradução

 

Onde Estamos