Casamento de estrangeiro no Brasil: tudo o que você precisa saber

O casamento é uma etapa emocionante na vida de muitos casais, e quando se trata da união entre um brasileiro e uma pessoa de outra nacionalidade, é importante compreender os requisitos legais e documentações específicas para que tudo saia conforme o esperado. Para isso, é essencial conhecer as modalidades de casamento reconhecidas no Brasil e os documentos exigidos. 

Por isso, neste artigo, detalhamos tudo o que você precisa saber sobre o casamento de estrangeiro no Brasil e como a Easy TS pode ajudar. Continue a leitura e prepare-se para este momento especial!

Modalidades de casamento reconhecidas no Brasil

Existem dois principais tipos de casamento reconhecidos no Brasil:

  • Casamento civil: realizado em cartório, é o tipo mais comum e assegura validade jurídica ao matrimônio. A cerimônia acontece perante um juiz de paz e requer o registro civil dos noivos;
  • Casamento religioso com efeito civil: uma cerimônia religiosa que também possui efeitos legais, desde que registrada no cartório. Essa opção é ideal para casais que desejam unir tradição religiosa e formalidade jurídica.

Ambos os tipos de casamento possuem validade legal no Brasil desde que atendam aos requisitos jurídicos previstos em lei e sejam devidamente registrados.

Requisitos legais para o casamento de estrangeiros no Brasil

Os requisitos legais para o casamento de estrangeiros no Brasil são similares aos exigidos para casamentos entre cidadãos brasileiros, com algumas especificidades relacionadas à documentação:

  1. Idade mínima: ambos os noivos devem ter 18 anos ou, se menores, autorização dos responsáveis legais;
  2. Capacidade jurídica: os noivos precisam ser juridicamente capazes e não podem ter impedimentos legais, como já serem casados;
  3. Comprovação de estado civil: o estrangeiro deve apresentar documentos que comprovem sua aptidão para casar, como certidões de nascimento e estado civil.

Esses requisitos são indispensáveis para que o casamento seja validado pelas autoridades brasileiras.

Vale ressaltar que, caso o cidadão estrangeiro não tenha domínio oral e escrito do idioma português, será necessário incluir na cerimônia civil ou religiosa, um tradutor juramentado para fazer a tradução simultânea do que será dito e conceder a devida validade legal ao ato. 

Documentos necessários para o casamento de estrangeiros

A documentação exigida varia de acordo com o estado civil do estrangeiro. Veja abaixo as listas detalhadas:

1. Estrangeiros solteiros

  • Certidão de nascimento original, apostilada e traduzida para o português por um tradutor juramentado;
  • Declaração de estado civil original, com assinaturas reconhecidas por notário público e apostilada;
  • Passaporte original e válido, contendo o carimbo de entrada no Brasil.

2. Estrangeiros divorciados

  • Certidão de casamento anterior e certidão de divórcio, ambas apostiladas e traduzidas;
  • Declaração de estado civil, com reconhecimento de firma e apostilamento;
  • Passaporte original e válido, contendo o carimbo de entrada no Brasil.

3. Estrangeiros viúvos

  • Certidão de casamento anterior e certidão de óbito do cônjuge, ambas apostiladas e traduzidas;
  • Declaração de estado civil com firma reconhecida e devidamente apostilada;
  • Passaporte original e válido, contendo o carimbo de entrada no Brasil.

A tradução juramentada desses documentos é indispensável, pois confere validade jurídica aos mesmos perante as autoridades brasileiras.

E quanto a documentação do brasileiro que pretende se casar com um estrangeiro?

A documentação exigida para o brasileiro que pretende se casar com um estrangeiro é semelhante à necessária para casamentos entre brasileiros. Em geral, a documentação requerida é:

  • Certidão de nascimento (se solteiro) ou certidão de casamento com averbação de divórcio (se divorciado);
  • Documento oficial de identificação com foto, como RG ou passaporte;
  • CPF (Cadastro de Pessoa Física);
  • Comprovante de residência recente;
  • Declaração de estado civil, caso exigida pelo cartório, indicando que o brasileiro está apto a casar.

É possível optar por união estável ao invés de casamento?

Sim, a união estável é uma alternativa ao casamento no Brasil e também é reconhecida legalmente. Para formalizar a união estável entre um estrangeiro e um brasileiro, é necessário apresentar documentos similares aos do casamento, incluindo a tradução juramentada de certidões e comprovantes de estado civil do estrangeiro.

Como a Easy TS pode ajudar no processo?

A Easy TS é especializada em traduções juramentadas, oferecendo suporte completo para estrangeiros que desejam se casar no Brasil. Aqui estão os serviços que podemos oferecer para facilitar seu processo:

  • Tradução juramentada de documentos: garantimos precisão e validade jurídica em certidões de nascimento, estado civil, casamento e divórcio;
  • Apostilamento e legalização: orientamos e auxiliamos a obtenção do apostilamento de Haia para seus documentos conforme a Convenção;
  • Entrega digital segura: oferecemos traduções em formato digital, com assinatura eletrônica certificada, garantindo agilidade e segurança.
  • Tradução juramentada do evento civil ou religioso: enviamos um tradutor juramentado para acompanhamento da cerimônia, prestando apoio ao cidadão estrangeiro que não possui fluência no idioma português através da tradução simultânea;
  • Consultoria personalizada: nossa equipe experiente orienta você em todas as etapas do processo, minimizando erros e garantindo conformidade;

O casamento de estrangeiro no Brasil pode parecer desafiador, mas com as informações corretas e o suporte da Easy TS, tudo se torna mais simples. Desde a compreensão dos requisitos legais até a tradução e legalização de documentos, nossa equipe está pronta para ajudar você a transformar esse sonho em realidade.

Não deixe de conferir nosso serviço de tradução juramentada e entre em contato para garantir que seus documentos estejam em conformidade com as exigências brasileiras!

Leia também: Intercâmbio cultural: saiba o que é e como viver essa experiência

Avalie este Post
Bruno Pereira
Bruno Pereira
Formado na área de TI com cursos direcionados a atendimento ao cliente, gerenciamento de processos e otimização de recursos, possui mais de 5 anos de experiência no mercado de traduções ajudando pessoas e empresas a falarem o mesmo idioma. É o atual CEO da Easy Translation Services.

Deixe um comentário