Tradução de documentos para o USCIS: o que você precisa saber

Se você está passando por um processo migratório para os Estados Unidos, seja para visto, green card, cidadania ou qualquer outro procedimento, provavelmente já ouviu falar sobre a exigência de tradução de documentos para o USCIS. Esse é um passo essencial para garantir que suas informações sejam aceitas e analisadas corretamente pelas autoridades americanas.

O USCIS (United States Citizenship and Immigration Services), órgão responsável pelos serviços de imigração dos EUA, estabelece regras claras sobre como documentos em outros idiomas devem ser apresentados. Por isso, saber o que é exigido e como contratar uma empresa confiável pode fazer toda a diferença no sucesso do seu processo.

Neste artigo, você vai entender como funciona a tradução exigida pelo USCIS, quais documentos precisam ser traduzidos e por que a Easy TS é a escolha ideal para garantir segurança e tranquilidade.

O que é o USCIS e por que exige a tradução de documentos?

O USCIS é o órgão do governo americano responsável por analisar pedidos relacionados à imigração legal nos Estados Unidos. Isso inclui:

  • Solicitação de vistos;
  • Aplicação para green card (residência permanente);
  • Processos de naturalização (cidadania);
  • Autorização de trabalho e outros benefícios migratórios.

Para que esses pedidos sejam analisados corretamente, o USCIS exige que todos os documentos que não estejam em inglês sejam acompanhados de uma tradução. Essa exigência existe para garantir que o oficial de imigração compreenda corretamente o conteúdo, evitando erros de interpretação ou fraudes documentais.

Como é a tradução de documentos para o USCIS?

A tradução de documentos para o USCIS é uma tradução certificada, ou seja, uma tradução completa e fiel de um documento original, feita por um tradutor qualificado, acompanhada de uma declaração assinada pelo profissional ou pela empresa que realizou o trabalho.

Essa declaração deve afirmar que:

  • O tradutor é competente para traduzir do idioma de origem para o inglês;
  • A tradução está completa e é fiel ao documento original.

Diferentemente do que ocorre no Brasil e em outros países, onde muitas vezes se exige uma tradução juramentada, o USCIS exige apenas a tradução certificada.

Quais documentos precisam de tradução para o USCIS?

Os documentos que geralmente precisam de tradução incluem:

  • Certidões (nascimento, casamento, óbito, divórcio);
  • Diplomas e históricos escolares;
  • Documentos judiciais;
  • Passaportes e carteiras de identidade;
  • Procurações, contratos e declarações.

Vale lembrar que a tradução deve ser completa, ou seja, incluir todas as informações visíveis no documento original, como selos, assinaturas, anotações manuscritas e timbres.

Como contratar a tradução de documentos para o USCIS?

Contratar o serviço adequado de tradução é simples, mas exige atenção. Siga os passos abaixo:

1. Digitalize seus documentos com boa qualidade (legíveis, frente e verso quando necessário);

2. Verifique se todos os documentos estão atualizados e completos;

3. Envie os arquivos para uma empresa especializada, como a Easy TS, informando que a tradução será usada em processo com o USCIS;

4. Aguarde o orçamento e prazo de entrega;

5. Após a aprovação, você receberá o material pronto, com a declaração de certificação exigida pelo órgão americano.

A Easy TS ainda oferece opções de envio digital e físico, caso você precise apresentar os documentos impressos nos EUA.

Por que escolher a Easy TS?

A Easy TS é especialista em tradução de documentos para o USCIS e outros órgãos internacionais. O atendimento é rápido, transparente e personalizado – ideal para quem não pode correr riscos com a documentação migratória.

Veja alguns diferenciais:

  • Traduções certificadas com aceitação garantida para o USCIS;
  • Tradutores com conhecimento técnico e experiência em processos de imigração;
  • Atendimento em todo o Brasil, com suporte via e-mail, telefone e WhatsApp;
  • Suporte completo para esclarecer dúvidas antes, durante e depois da tradução.

Se você precisa de uma empresa confiável, com histórico de excelência e que entende a seriedade do seu processo migratório, a Easy TS é a escolha certa.

Entre em contato com a Easy TS e esclareça suas dúvidas

Se você ainda tem dúvidas sobre como funciona a tradução de documentos para o USCIS, nossa equipe está à disposição para orientar você. Fale conosco pelo WhatsApp e tire todas as suas dúvidas com quem entende do assunto.

Evite problemas com sua documentação e garanta que tudo esteja conforme as exigências do órgão americano. Com a Easy TS, você tem qualidade, confiança e agilidade em cada tradução.

Avalie este Post
Foto de Bruno Pereira
Bruno Pereira
Formado na área de TI com cursos direcionados a atendimento ao cliente, gerenciamento de processos e otimização de recursos, possui mais de 5 anos de experiência no mercado de traduções ajudando pessoas e empresas a falarem o mesmo idioma. É o atual CEO da Easy Translation Services.

Deixe um comentário